top of page

 

Entre Chien et Loup

- W Ross Campbell

Vs I

Entre chien et loup, at the tail-end of the day

Before the lamp is lit, just as the sun has slipped away

We lie together here and now---

I so love the very touch of you

This is our favourite quiet time

when our love constantly renews

So hold me while the world is turning blue

Juste  entre chien et loup

Vs II

Entre chien et loup, en anglais we call it dusk

As we let the fading light gently encompass us

Wanting you feels so right

as our hearts & minds entwine 

The world's concerns now fade away

As we forget life's frantic pantomime

So kiss me while the world is turning blue

Juste  entre chien et loup

Vs III

Entre chien et loup, we see ourselves that way

Ever faithful friends, affectionate & here to stay

But also wild & free when the moon comes shining through

A boundless passion flows through us

I speak your name

and howl at your beauty too

And if there ain't no cure,

then let's just try to make do

Et faire l'amour juste entre chien et loup

Vs IV

Entre chien et loup, a la fin de la journee

Avant d'allumer la lampe, apres que le soleil s'est retire

On s'allonge ensemble, j'adore tellement ton toucher

C'est notre moment de serenite

Quand notre amour est renouvele

Embrasse-moi pendant que le monde tourne

au bleu et au flou

Juste entre chien et loup

So love me while the world turns hazy & blue

Ma Cherie, juste entre chien et loup

Ma Cherie, juste entre chien et loup

bottom of page